Verschiedene Lichtskulpturen ziehen sich durch die Dorfteile der Gemeinde. Jedem Kunstwerk liegt eine Laaxer Geschichte zugrunde, welche am jeweiligen Ursprungsort inszeniert wird.
Various light sculptures wind their way through the village quarters within the municipality, thus creating a shared identity. Behind every artwork is a story from Laax, which has been artistically staged at the relevant original site of the tale.
1. Petgas dils siemis
PosiziunSiemis vivan vinavon
In ir e vegnir, ton oz sco era gia dil temps dils carrs e dallas carrotschas. Carrs e carrotschas ein gia daditg spari, aschia era il marclar dil fravi Arpagaus sin sia mazza – da tschella vart dalla via – ella Casa Fravi. Donn che siemis fan negina canera.L’inscenaziun
Las treis petgas simboliseschan differents carstgauns che s’entaupan silla plazza dil vitg. Mintgin ei auters, mintgin ha auters giavischs ed opiniuns. Colurs secuarclan, fuormas surrealas neschan e scaffeschan aschia ina interacziun denter observader ed installaziun. Pigns detagls meinan nus en in mund fascinont cun historias dad ier, dil present e dil temps d’unviern.2. La pèdra da Laax
PosiziunLa sera sper il lag
Avon 10’000 onns ha la stermentusa bova dil Crap da Flem empleniu la vallada. Sin il territori da Laax ein aschia plirs lags seformai, quei che ha lu dau il num Lags ni Laax alla regiun. Il Lag Grond haveva sco sulet lien pèschs, denter auter il glischun, igl animal egl uoppen dalla vischnaunca da Laax.Flurin Camathias (1871-1946) ha seschau inspirar dil Lag Grond e scret la poesia «La sera sper il lag». Ils onns 1990 ha il vischin da Laax Gion Balzer Casanova cumponiu la melodia tier la poesia e regalau al cant romontsch ina vera pèdra che vegn cantada oz da chors sigl entir mund.
L‘inscenaziun
Sco in cristagl ch’ei ruclaus giu dils cuolms stat ella amiez il Lag Grond: la «pèdra da Laax». Monumental e tuttina filigran semuossa la rucla da fier cun ina peisa da 1,5 tonnas ed in diameter da 3,5 meters. Per biaras e biars ei il Lag Grond il «cor» dalla vischnaunca. La glisch che semova egl object fa perquei allusiun ad in cor pulsont.3. MARCAU
PosiziunE gl‘unviern eri tut quiet
tschuntschientschuncontatschun
tschancs tschufs
Cura che las nuorsas turnavan gl‘atun dall‘alp Muladera, avon onns lunsch sur tschunt-schientschuncontatschun animals, vegneva tuccau il zenn grond. Ils proprietaris serendevan lu al Plaun dil Lag per zavrar e per ir cun las nuorsas a fiera. La fiera a Marcau – da l’autra vart dalla via cantunala – cuzzava treis gis e fuva gia renomada el temps medieval.
Ei regeva ina truscha sco en in furmicler ed ei vegneva hanlegiau e marcadau per mintga armal, mintga nuorsa e mintga tschanc. E gl‘unviern eri tut quiet.
L’inscenaziun
Las petgas dall’installaziun «Marcau», apparentamein plazzadas casualmein, fan termagls cun la magia dalla perspectiva. Ils singuls elements setransformeschan tuttenina ad ina ovra cumpletta che revela il pli enconuschent rumpalieungas romontsch.Il concept per l’illuminaziun d’unviern ei vegnius scaffius dil collecitv d’art e design PRIMOCOLLECTIVE.
4. La detga dil Crap Fraissen
PosiziunLa detga dil Crap Fraissen
Avon onns vivevan sur Laax strias nauschas e spérts malvugli ch’eran scuidus sil bi vitg e ses habitonts. Per quei motiv ein els sedecidi da metter il vitg e ses avdonts a frusta. Lunsch sur il vitg silla spunda teissa da Runs sesanflava in crap gigantic. Quel levan els schar curdar el lag, aschia che sia aua inundeschi e disfetschi il vitg. Prest ha ei dau ina caschun leutier. Ina notg da stemprau ein strias e spérts semess all’ovra. Ei catschava aunc strusch dis ch’els han mess en moviment il carpun. En segls horribels ei quel ruclaus dalla spunda giu. Arrivaus giu amiez la spunda, entscheiva quei mument il Gioder, il zenn da malauras da s. Rumetg a Falera, a tuccar da gis. Immediat seferma il crap e sefora profund ella spunda, nua ch’el sesanfla aunc oz. Aschia ha il zenn da malauras da s. Rumetg spindrau vitg ed avdonts da Laax d’ina nauscha fin.Canzuns dil CD che s’auda tier il cudisch d’affons ‘La detga dil Crap Fraissen’
Musica: Rest Giusep TuorChor: scolars dalla scola Laax
02 – emprema canzun
08 – Rap
14 – il fraissen
16 – Steiletta dalla sera
L‘inscenaziun
La poesia dil plevon, scribent e poet indigen Flurin Camathias (1871 – 1946) vegn projectada – cun dudisch maletgs directamein sils pégns (PDF).1. Traumstelen
Standort(Originaltext in Rätoromanisch)
Träume leben weiter
Auch heutzutage herrscht auf dem Dorfplatz ein Kommen und Gehen wie zu Zeiten der Handwagen und Kutschen. Nur sind letztere schon lange von der Bildfläche verschwunden, und so auch das Hämmern des Schmieds Arpagaus auf seinem Amboss auf der anderen Strassenseite in der «Casa fravi» (sursilvan: Haus des Schmieds). Schade, dass Träume keinen Lärm machen.Werkbeschreibung
Die drei Glassäulen symbolisieren das Aufeinandertreffen verschiedener Menschen auf dem Dorfplatz, deren Austausch und deren Wünsche. Verschiedene Farbspektren überlagern sich, surreale Formen entstehen und schaffen so eine Interaktion zwischen Betrachter und Kunstwerk. Kleine Details, die den aufmerksamen Beobachter übergangslos in eine faszinierende Traumwelt mit Geschichten von Gestern, dem Hier und Jetzt und der Winterzeit entführen.2. Abends am See
Standort(Originalsong in Rätoromanisch)
Vor 10’000 Jahren schüttete der Flimser Bergsturz die Talschaft zu. In der Gegend um Laax entstanden so mehrere Seen. Der Ortsname Laax deutet bereits auf die verschiedenen Seen («See»: lateinisch «lacus», sursilvan «lag», Mehrzahl «lags») in der Umgebung hin. Fische gibt es jedoch nur im Lag Grond, unter anderem den Hecht, das Wappentier der Gemeinde Laax.
Der einheimische Dichter Flurin Camathias (1871–1946) schrieb das Gedicht «La sera sper il lag» (Abends am See), welches der Laaxer Komponist Gion Balzer Casanova in den 1990er-Jahren vertonte. Damit schenkte er dem rätoromanischen Gesang eine wahre Perle, die heute von Chören auf der ganzen Welt gesungen wird.
Werkbeschreibung
Mächtig und monumental, aber auch filigran inszeniert sich die «Perle von Laax» inmitten des Lag Grond als Symbol der dortigen Entstehungsgeschichte. Es handelt sich dabei um eine 1,5 Tonnen schwere Eisenkugel mit einem Durchmesser von 3,5 Metern. Die sich inmitten des Werkes bewegende Lichtquelle erinnert an ein pulsierendes Herz.3. MARCAU
Standort(Originaltext in Rätoromanisch)
Erst im Winter kehrte Ruhe ein
Fünfhundertfünfundfünfzig
schmutzige Hammel
Wenn die Laaxer Schafe – vor Jahren noch weit über fünfhundertfünfundfünfzig Stück – im Herbst wieder von der Alp Muladera ins Dorf gelangten, wurde ihre Ankunft mit der grossen Kirchenglocke angekündigt. Die Eigentümer strömten alsdann zum Plaun dil Lag, um ihre Tiere in Empfang zu nehmen und sie auf den Markt zu treiben.
Der dreitägige Markt in Marcau (sursilvan für «Markt») – auf der gegenüberliegenden Seite der Kantonsstrasse – war bereits im Mittelalter weitherum bekannt. Um jedes Rind, jedes Schaf und jeden Hammel wurde gehandelt und gefeilscht.
Werkbeschreibung
Scheinbar willkürlich im Raum stehende Stelen lassen den Betrachter das Geheimnis der perspektivischen Installation «Marcau» entdecken. Einmal den exakten Betrachtungspunkt gefunden, formieren sich die aus tausenden Lichtpunkten gestalteten Einzelteile und eröffnen dem Betrachter den rätoromanischen Zungenbrecher.Gesamtkonzept des Kunst- und Designkollektivs PRIMOCOLLECTIVE
4. Die Sage des Crap Fraissen
StandortDie Sage des Crap Fraissen
Einst wurde erzählt, dass oberhalb Laax böse Hexen und Geister hausten, die auf das Dorf und seine Bewohner neidisch waren. Sie beschlossen also, Dorf und Einwohner zu vernichten. Weit oberhalb Laax auf der steilen Halde von Runs lag ein mächtiger Steinblock. Diesen wollten sie in den See stürzen lassen, sodass sein Wasser das Dorf überschwemmen und zerstören sollte. Bald gab es dazu eine günstige Gelegenheit. In einer stürmischen Nacht schritten sie zur Tat. Als es kaum tagte, brachten sie den grossen Felsen in Bewegung. Dieser rollte in gewaltigen Sprüngen den Hang hinunter. Als er auf halber Höhe dem See und dem Dorf zusprang, begann St. Joder, die grosse Glocke zu St. Remigius in Falera, den Tag einzuläuten. Augenblicklich stand der Felsblock still und bohrte sich tief in den steilen Hang, wo er noch heute steht. So hat die Sturmglocke zu St. Remigius Dorf und Leute vor dem Verderben gerettet.Lieder auf der CD zum Kinderbuch ‘Die Sage vom Crap Fraissen’
Musik: Rest Giusep TuorChor: Schülerinnen und Schüler der Schule Laax
02 – erstes Lied
08 – Rap
14 – die Esche
16 – Abendsternchen
Werkbeschreibung
Das Gedicht vom einheimischen Dichter Flurin Camathias (1871 – 1946) wird in eine Geschichte (PDF) aus zwölf farbenfrohen Bildern direkt auf die Wälder projiziert.1. Dream pillars
Location(Original text in Rhaeto-Romance)
Dreams live on
Today, in the digital age, there is a constant coming and going just as there was in the time of horses and carriages. The latter have long since disappeared and with them the hammering of blacksmith Arpagaus across the road in the “Casa Fravi” (Rhaeto-Romance (Sursilvan) meaning The blacksmith’s house). It’s a pity that dreams don’t make a noise.Artistic realisation
The three glass pillars illustrate the encounter of different people, their dialogue and their dreams. Different perspectives elicit a play of colours from the artwork. Several colour spectrums overlap, surreal shapes are formed, creating a connection between observer and the artwork. Small details lead the attentive observer seamlessly into a dream world of past tales, the present moment and wintertime.2. The pearl of Laax
Location(Original song in Rhaeto-Romance)
Various light sculptures wind their way through the village quarters within the municipality, thus creating a shared identity. Behind every artwork is a story from Laax, which has been artistically staged at the relevant original site of the tale.
The evening at the lake
10,000 years ago, a massive rockslide in Flims formed several lakes in the area surrounding Laax. The name Laax originates from the Rhaeto-Romance word “lag” (plural “lags”) meaning lakes. Fish, including the pike, which is the heraldic animal of Laax, can only be found in Lag Grond.Flurin Camathias (1871-1946), a local poet, transformed his impressions of Lag Grond into the poem “la sera sper il lag” (the evening at the lake). In the 1990s, local composer Gion Balzer Casanova composed a melody for the poem. With it, he enriched the Rhaeto-Romance chant, turning it into a true gem that is now sung by choirs all around the world.
Artistic realisation
Like a crystal that tumbled down from the mountains and came to rest in the middle of Lag Grond lies “The pearl of Laax”. It is a 1.5-ton iron ball with a diameter of 3.5 meters. Like a pulsating heart, the moving light conveys the origin of our village, its history, and our connection to our home.3. MARCAU
Location(Original text in Rhaeto-Romance)
Only in winter was calm restored
Five hundredand fifty-five
dirty sheep
In autumn, the sheep of Laax, which a few years ago still numbered well over five hundred and fifty-five, came back down to the village from the Muladera mountain. Their arrival was announced by huge church bells. The farmers flocked to Plaun dil Lag to collect their animals and take them to market. The market in Marcau (meaning “market” in Romansh) is located closeby on the opposite side of the Kantonsstrasse and gained fame from as far back as the middle ages. There was a real hustle and bustle, every cow and sheep was traded and haggled over.
Artistic realisation
Stelae placed seemingly at random, allow the viewer to discover the secret of the sitespecific installation “Marcau”. Once the exact viewing angle has been found, the individual parts – which are formed of thousands of light spots – suddenly become a cohesive artwork and reveal a Romansh tongue twister to the viewer.4. The Legend of Crap Fraissen
Location(Original text in Rhaeto-Romance)
The Legend of Crap Fraissen
Once it was told that evil witches and ghosts dwelled above Laax, who were jealous of the village and its inhabitants. So they decided to destroy the village and the inhabitants. Far above Laax on the steep slope of Runs there was a mighty boulder. They wanted to make this boulder plunge into the lake, so that the water would flood the village and destroy it. Soon there was a favourable opportunity for this. In a stormy night they stepped into action. Hardly had it dawned, they got the large rock moving. It rolled down the hill in giant leaps. Half way down towards the lake and the village the big bell St. Joder of St. Remigius in Falera started to sound for daybreak. Instantly the boulder stood still and dug itself into the steep hill where it sill stands today. Thus the famous alarms bell of St. Remigius saved the village and the people of Laax from doom.Songs on the CD for the children’s book ’The Legend of Crap Fraissen‘
Music: Rest Giusep TuorChor: Students of the Laax School
02 – first song
08 – Rap
14 – the ash
16 – Evening starlet
(Original text in Rhaeto-Romance)